Font Size
Ezekiel 20:4-6
New English Translation
Ezekiel 20:4-6
New English Translation
4 Are you willing to pronounce judgment on them?[a] Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, 5 and say to them:
“‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore[b] to the descendants[c] of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore[d] to them, “I am the Lord your God.” 6 On that day I swore[e] to bring them out of the land of Egypt to a land that I had picked out[f] for them, a land flowing with milk and honey,[g] the most beautiful of all lands.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 20:4 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.
- Ezekiel 20:5 tn Heb “I lifted up my hand.”
- Ezekiel 20:5 tn Heb “seed.”
- Ezekiel 20:5 tn Heb “I lifted up my hand.”
- Ezekiel 20:6 tn Heb “I lifted up my hand to them.”
- Ezekiel 20:6 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”
- Ezekiel 20:6 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.